Facebook Pixel

Live Film Screening and Discussion: Our Mekong, Our Say

Film Screening

Presented by:  

Date: 

Time: 

Fee: 

Language: 

The Center for Khmer Studies is pleased to invite you to a screening and discussion of ‘Our Mekong, Our Say,’ 5 short documentaries from Cambodia and Thailand that tell stories about natural resource management and protection, as well as community livelihoods, along the Mekong River.

មជ្ឈមណ្ឌលខេមរសិក្សា សូមអញ្ជើញលោកអ្នកចូលរួមទស្សនាការបញ្ចាំងភាពយន្តឯកសារខ្លី​ចំនួន ៥ ស្តីពី “ ទន្លេមេគង្គរបស់យើង សាររបស់យើង” ពីប្រទេសកម្ពុជា និងថៃ ទាក់ទងអំពីការគ្រប់គ្រង និងការការពារធនធានធម្មជាតិ ក៏ដូចជាការរស់នៅរបស់សហគមន៍នៅតាមដងទន្លេមេគង្គ។

*សូមអញ្ជើញចូលរួមទស្សនាដោយសេរី និងឱ្យបានច្រើនកុះករ។ ចំនួនកៅអីមានកំណត់ និងផ្តល់ជូនអ្នកមកដល់មុន។

 

ប្រឆាំងនឹងលំហូរ / Against The Flow 

ផលិតករ៖  ម៉ិច ជូឡាយ

រយៈពេល៖ ១៣ នាទី

ភាសា៖ ភាសាខ្មែរ ហើយមានអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស

ស្រីរ័ត្ន ជាស្រ្តីដឹកនាំ​វ័យក្មេងម្នាក់ដែល​មាន​ចំណង់​ចំណូលចិត្តលើកទឹកចិត្ត​សហគមន៍​របស់​នាង ជាពិសេស​យុវជន​ឱ្យ​យល់​ដឹង និង​ការពារ​ទន្លេមេគង្គ។ ក្នុងបរិបទនៃការអភិវឌ្ឍទីក្រុងយ៉ាងឆាប់រហ័ស និងផលប៉ះពាល់បរិស្ថានលើសុខភាពទន្លេមេគង្គ និងការហូរច្រោះនៃបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ នាងបានប្រឆាំងនឹងលំហូរ – ដើម្បីដឹកនាំយុវជនប្រមាណ ៥០ នាក់ឱ្យធ្វើការផ្សព្វផ្សាយដើម្បីអប់រំអ្នកភូមិអំពីបញ្ហានៃការនេសាទខុសច្បាប់ និងអ្វីដែលពួកគេអាចធ្វើដើម្បីលើកកម្ពស់និរន្តរភាព។ ស្រីរ័ត្ន ក៏សង្ឃឹមថានឹងចាប់ផ្តើមក្រុមឆ្មាំស្ត្រី ដើម្បីប្រឆាំងនឹងការនេសាទខុសច្បាប់តាមដងទន្លេមេគង្គ និងធ្វើជាគំរូមួយដែលបំផុសយុវនារីដទៃទៀតឱ្យធ្វើសកម្មភាពឆ្ពោះទៅរកការអភិរក្សបរិស្ថាន។

Producer: Mech Choulay

Duration:  13 mn

Language: Khmer with English subtitle

Srey Rat, a young passionate female leader motivates her community, especially the youth, to understand and protect the Mekong River. In a climate of rapid urban development, with its environmental impact on the health of the Mekong River and the erosion of cultural heritage, she goes against the flow to lead around 50 youths to conduct awareness initiatives to educate villagers on the issues related to illegal fishing and what they can do to promote sustainability. Srey Rat also hopes to start a female petrol guard team to combat illegal fishing along the Mekong and is a role model who inspires other young female youths to take action toward environmental conservation. 

 

Mekong Cotton

ផលិតករ៖ Nunthachai Phupoget

រយៈពេល៖ ១៣ នាទី

ភាសា៖ ភាសាថៃ ហើយមានអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស

ចម្ការកប្បាសនៅតាមមាត់ទន្លេ និងឧស្សាហកម្មវាយនភណ្ឌក្នុងស្រុកដ៏រីកចម្រើន ដែលដឹកនាំដោយសិប្បករកែភេទ បានប្រឈមនឹងការគំរាមកំហែងដែលជិតមកដល់ ដោយទំនប់វារីអគ្គិសនីតាមដងទន្លេមេគង្គ។

Producer៖ Nunthachai Phupoget

Duration៖ 13 mn

Language៖ Thai with English subtitle

In the shadow of the Mekong dams, riverside cotton plantations and a thriving local textile industry, propelled by transgender artisans and their pride, face an impending threat.

 

ព្រៃកុប្ប/ Prey Kub

ផលិតករ៖ ព្រី នេរុ 

រយៈពេល៖ ​០៩ នាទី

ភាសា៖ ភាសាខ្មែរ ហើយមានអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស

បឹង​ទន្លេសាប​កំពុង​ប្រឈម​មុខយ៉ាង​ខ្លាំង​ពី​ការ​កាប់​បំផ្លាញ​ព្រៃឈើ បម្រែបម្រួល​អាកាសធាតុ និង​ទឹក​ដែល​បណ្ដាល​មក​ពី​ទំនប់​នៅ​ទន្លេមេគង្គ។ ភាពយន្តនេះនិយាយអំពីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកភូមិ និងអ្នកនេសាទជាមួយព្រៃលិចទឹក និងត្រីក្នុងបឹងទន្លេសាប។

Producers: Pry Nehru

Duration:  09 mn

Language: Khmer with English subtitle

Tonle Sap Lake is facing a significant influence from deforestation, climate change and dam-induced water on the Mekong River. This film is about the relationship of villagers and fishers with the flooded forest and the fish in the Tonle Sap Lake.

 

 

Lost in Mekong

ផលិតករ៖ Jessada Khimsook

រយៈពេល៖​ ២០ នាទី

ភាសា៖ ភាសាថៃ ហើយមានអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស

សាច់រឿងរៀបរាប់អំពីគ្រួសារ​មួយ​ដែលបែកបាក់​គ្នា ក្រោយ​បាត់បង់​សិទ្ធិ​នេសាទ​នៅ​ទំនប់​មេគង្គ។

Producer: Jessada Khimsook

Duration:  20 mn

Language: Thai with English subtitle

A story of a family torn apart after their fishing rights are lost to the Mekong dams.

 

អន្លង់ស្ងប់ស្ងាត់ / A Silent Pool

ផលិតករ៖ ឆុន ប៊ុនឆៃ

រយៈពេល៖​ ០៨ នាទី

ភាសា៖ ភាសាខ្មែរ ហើយមានអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស

វណ្ណា ជាសមាជិក និងអ្នកបើកទូកក្នុងសហគមន៍អេកូទេសចរណ៍ធម្មជាតិព្រះរំកិល ដែលធ្លាប់មានសត្វផ្សោតរស់នៅក្នុងទន្លេមេគង្គក្បែរសហគមន៍របស់គាត់។ រឿងមួយនេះស្វែងយល់ពីការសម្របខ្លួនរបស់វណ្ណាបន្ទាប់ពីអវត្តមានសត្វផ្សោតនៅក្នុងសហគមន៍។

Producer: Chhun Bunchhai

Duration:  08 mn

Language: Khmer with English subtitle

Vanna is a member and a boatman in the Preah Rumkel community-based eco-tourism where Irrawaddy Dolphins used to live in the Mekong River near his community. The story explores Vanna’s adaptability after the absence of Irrawaddy Dolphins in the community. 

 

About filmmakers: 

  • ម៉ិច ជូឡាយ (១៩៩២ ខេត្តកណ្តាល) រស់នៅ និងធ្វើការក្នុងរាជធានីភ្នំពេញ។ គាត់គឺជាសិល្បករ អ្នកផលិតភាពយន្តឯកសារ និងអ្នកសារព័ត៌មានឯករាជ្យ។ ការងារររបស់គាត់ផ្តោតជាពិសេសលើបញ្ហាបរិស្ថាន និងសិទ្ធិសត្វ ហើយគាត់មានចំណាប់អារម្មណ៍លើការនិទានរឿងដែលផ្តោតលើមនុស្ស។ របាយការណ៍​របស់​គាត់ ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ផ្សាយ​នៅSoutheast Asia Globe, Voice of Democracy និង CamboJA News.។ គាត់ក៏បានចូលរួមចំណែកក្នុងការរាយការណ៍សម្រាប់អត្ថបទឆ្នាំ 2020 អំពីកន្លែងសុខភាពផ្លូវចិត្តកម្ពុជាសម្រាប់ Washington Post
  • Ms. Choulay MECH (b. 1992, Kandal Province) lives and works in Phnom Penh. She is an artist, documentary filmmaker, and freelance journalist. She is passionate about environmental and animal rights issues, and she has a sensitivity toward human-interest storytelling. Her reporting has been published in Southeast Asia Globe, Voice of Democracy and CamboJA News. She also contributed reporting for a 2020 article about Cambodian mental health facilities for the Washington Post.

 

  • ព្រី នេរុ គឺជាអ្នកផលិតភាពយន្តឯកសារ និងអ្នកកាសែតវីដេអូ។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2017 មក គាត់បានចូលរួមចំណែកការងារសម្រាប់សារព័ត៌មាន Reporters without Borders, the Associated Press, Mongabay និងសារព័ត៌មានផ្សេងៗទៀត។ ការងាររបស់គាត់ផ្តោតលើបញ្ហាបរិស្ថាន និងសិទ្ធិមនុស្សនៅកម្ពុជា។
  • Nehru Pry is a documentary filmmaker and video journalist. Since 2017, he has contributed works for the Reporters without Borders, the Associated Press, Mongabay, and other publications. His work focuses on environmental issues and human rights in Cambodia.

 

  • ឆុន ប៊ុនឆៃ គឺជាមន្ត្រីទំនាក់ទំនងនៃអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល និងអ្នកផលិតភាពយន្តឯកសារ។ ការងាររបស់គាត់ផ្តោតលើបញ្ហាសង្គម ដែលបង្ហាញពីភាពអត់ធន់ និងការសម្របខ្លួនរបស់សហគមន៍នៅកម្ពុជា។
  • Chhun Bunchhai works as a Communications Officer for an NGO and as a documentary filmmaker. His work focuses on social issues that show the resilience and adaptability of grassroots communities in Cambodia.

Disclaimer: The opinions expressed in the publications and through webinars are solely those of the authors or speakers. They do not purport to reflect the opinions or views of The Center for Khmer Studies, Inc. The designations employed in the publications and through the webinars, and the presentation of material therein, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of The Center for Khmer Studies, Inc. as to the matters discussed therein. The responsibility for opinions expressed in the publications and webinars are solely those of the authors or speakers, and the publication does not constitute an endorsement by The Center for Khmer Studies, Inc. of the opinions, views or issues discussed therein.

Share!

Students

Stay in touch

Subscribe to our newsletter for CKS updates.

Our website uses cookies to help ensure you have the best experience while visiting khmerstudies.org.